| |
Как научиться понимать тайские числительные и тайское исчисление времени
Путевые заметки по Тайланду
->
Торговля и быт Тайланда
В современном Тайланде уже прочно вошли в обиход привычные нам арабские цифры. Почти повсеместно даты обозначаются именно этими цифрами. Соответственно, и циферблаты часов тоже практически везде построены на арабских цифрах. И всё же, часто можно встретить тексты объявлений, анонсов и прочих уведомлений и с использованием традиционных цифр, основанных на графике пали. Даже на телевизионных каналах, осуществляющих вещание только на тайском языке, используются в основном и цифры и циферблаты часов с палийским начертанием. Кстати, в магазинах продаются часы с обоими видами циферблатов на выбор покупателя. А вот в устном произношении и в словесном написании числительные выглядят по-тайски всё так же, как и многие столетия назад.
|
Простые числительные
|
|
Цифровой символ
|
Словесное написание
|
Русская транскрипция
|
Арабские цифры
|
|
๐
|
ศูนย์
|
Сун
|
0
|
|
๑
|
หนึ่ง
|
Нынг
|
1
|
|
๒
|
สอง
|
Сонг
|
2
|
|
๓
|
สาม
|
Сам
|
3
|
|
๔
|
สี่
|
Си
|
4
|
|
๕
|
ห้า
|
Ха
|
5
|
|
๖
|
หก
|
Хок
|
6
|
|
๗
|
เจ็ด
|
Тчет
|
7
|
|
๘
|
แปด
|
Пэт
|
8
|
|
๙
|
เก้า
|
Као
|
9
|
|
๑๐
|
สิบ
|
Сип
|
10
|
|
๑๑
|
สิบเอ็ด
|
Сип эт
|
11
|
|
๑๒
|
สิบสอง
|
Сип Сонг
|
12
|
|
๒๐
|
ยี่สิบ
|
Йи сип
|
20
|
|
๒๑
|
ยี่สิบเอ็ด
|
Йи сип эт
|
21
|
|
๒๒
|
ยี่สิบสอง
|
Йи сип сонг
|
22
|
|
๑๐๐
|
ร้อย
|
Рой
|
100
|
|
๑๐๐๐
|
พัน
|
Пан
|
1000
|
|
๑๐๐๐๐
|
หมื่น
|
Муэн
|
10000
|
|
๑๐๐๐๐๐
|
แสน
|
Саэн
|
100000
|
|
๑๐๐๐๐๐๐
|
ล้าน
|
Лан
|
1000000
|
Десятичные числа, дроби и отрицательные (иррациональные) числа.
Десятичные (то есть с десятыми или сотыми долями после запятой) пишутся с проставлением точки вместо привычной нам запятой. Словесное же написание включает в себя словесный символ, обозначающий точку (จุด по-тайски «чат»). Например, число 1,01 в цифровом виде пишется как ๑. ๐ ๑, словесное же написание выглядит так: หนึ่งจุดศูนย์หนึ่ง
В словесном написании дробей используется символ ใน (най). Например, 1/3 пишется как หนึ่งในสาม.
В словесном написании иррациональных чисел (чисел с отрицательным значением) используется символ ลบ ( «лоп», то есть «минус»). Например, -11 пишется как ลบสิบเอ็ด.
Порядковые числительные.
Для обозначения порядковых числительных в тайском языке используется слово «место» (по-тайски «тхи» ที่).
|
Тайское написание
|
Произношение
|
|
|
ที่หนึ่ง
|
Тхи Нынг
|
1-й
|
|
ที่สอง
|
Тхи сонг
|
2-й
|
|
ที่สาม
|
Тхи сам
|
3-й
|
|
ที่สี่
|
Тхи си
|
4-й
|
|
ที่##
|
И т.д.
|
Особая система числительных обозначений применяется в тайском языке, если порядковое числительное обозначает уровни статуса (например, уровень образования). Тогда слова «первый», «второй» и т.д. звучат совсем иначе: первый – «ек» เอก, второй – «тхо» โท, третий – «три» ตรี, четвёртый – «чаттава» จัตวา. Обозначение образовательного уровня имеет обратную последовательность. Например, степень бакалавра – это третий уровень ( «принья три» ปริญญาตรี), степень магистра – это второй уровень ( «принья тхо» ปริญญาโท), степень доктора – это первый уровень ( «принья ек» ปริญญาเอก).
Обозначение времени суток.
Традиционно, тайская система исчисления времени суток основана на 6-часовом цикле. Соответственно, сутки делятся на 4 части, каждая из которых завершается особой частью времени суток, обозначающей переход к следующей. Эта система была в 1901 году королём Чулалонгкорном трансформирована и приспособлена к европейской системе: 12 и 24-часовому распорядку времени суток. В Европе применяется преимущественно 24-часовая система, а в Америке – 12 часовая. Соответственно этому время от полудня до полуночи обозначается числом с прибавлением :pm (post meridiem), а время после полуночи и до полудня – числом с прибавлением :am (ante meridiem). В обиходе тайцы пользуются в основном американской системой времени. Поэтому, уславливаясь о встрече с тайцами, необходимо уточнить, какое время суток имеется в виду. Это особенно важно, если встреча или мероприятие назначено на такие временные отрезки, как 8, 9, 10 или 11 часов. Например, 9 часов могут быть утренними (9.00 am), а могут быть вечерними (9.00 pm).
Традиционная же тайская 6-часовая система времени до сих пор также применяется, хотя и не так распространена. Для понимания ниже приводится таблица соответствия времени по тайской традиционной и по 24-часовой системам.
|
Традиционная 6-часовая система
|
Модифицированная в 1901 году 6-часовая система
|
24-часовая система
|
|
Время
|
Тайское звучание
|
Тайское написание
|
Значение
|
Тайское звучание
|
Тайское написание
|
|
ночь 1
|
Ти нынг
|
ตีหนึ่ง
|
ти удар, нынг один
|
Ти нынг
|
ตีหนึ่ง
|
1.00 น.
|
|
ночь 2
|
Ти сонг
|
ตีสอง
|
сонг два
|
Ти сонг
|
ตีสอง
|
2.00 น.
|
|
ночь 3
|
Ти сам
|
ตีสาม
|
сам три
|
Ти сам
|
ตีสาม
|
3.00 น.
|
|
ночь 4
|
Ти си
|
ตีสี่
|
си четыре
|
Ти си
|
ตีสี่
|
4.00 น.
|
|
ночь 5
|
Ти ха
|
ตีห้า
|
ха - пять
|
Ти ха
|
ตีห้า
|
5.00 น.
|
|
6 утро
|
Хок монг чао
|
หกโมงเช้า
|
хок - шесть, чао утро
|
Хок монг
|
หกโมง
|
6.00 น.
|
|
1 утро
|
(нынг) монг чао
|
(หนึ่ง)โมงเช้า
|
монг - звон
|
Чет монг
|
เจ็ดโมง
|
7.00 น.
|
|
2 утро
|
сонг монг чао
|
สองโมงเช้า
|
|
Пэт монг
|
แปดโมง
|
8.00 น.
|
|
3 утро
|
сам монг чао
|
สามโมงเช้า
|
|
Као монг
|
เก้าโมง
|
9.00 น.
|
|
4 утро
|
си монг чао
|
สีโมงเช้า
|
|
Сип монг
|
สิบโมง
|
10.00 น.
|
|
5 утро
|
ха монг чао
|
ห้าโมงเช้า
|
|
Сип эт монг
|
สิบเอ็ดโมง
|
11.00 น.
|
|
полдень
|
тиянг ван
|
เที่ยงวัน
|
Тиянг – только что, ван день
|
Тиянг (ван)
|
เที่ยง (วัน)
|
12.00 น.
|
|
После полудня 1
|
пай монг
|
บ่ายโมง
|
Пай – дневное время
|
Пай монг
|
บ่ายโมง
|
13.00 น.
|
|
После полудня 2
|
пай сонг (монг)
|
บ่ายสอง (โมง)
|
|
Пай сонг (монг)
|
บ่ายสอง (โมง)
|
14.00 น.
|
|
После полудня 3
|
Пай сам (монг)
|
บ่ายสาม (โมง)
|
|
Пай сам (монг)
|
บ่ายสาม (โมง)
|
15.00 น.
|
|
4 вечер
|
си монг йен
|
สี่โมงเย็น
|
Йен - вечер
|
Си монг йен
|
สี่โมงเย็น
|
16.00 น.
|
|
5 вечер
|
ха монг йен
|
ห้าโมงเย็น
|
|
Ха монг йен
|
ห้าโมงเย็น
|
17.00 น.
|
|
6 вечер
|
хок монг йен
|
หกโมงเย็น
|
|
Хок монг йен
|
หกโมงเย็น
|
18.00 น.
|
|
1 поздний вечер
|
нынг тум
|
หนึ่งทุ่ม
|
Тум - удар в барабан
|
Нынг тум
|
หนึ่งทุ่ม
|
19.00 น.
|
|
2 поздний вечер
|
сонг тум
|
สองทุ่ม
|
|
Сонг тум
|
สองทุ่ม
|
20.00 น.
|
|
3 поздний вечер
|
сам тум
|
สามทุ่ม
|
|
Сам тум
|
สามทุ่ม
|
21.00 น.
|
|
4 поздний вечер
|
си тум
|
สี่ทุ่ม
|
|
Си тум
|
สี่ทุ่ม
|
22.00 น.
|
|
5 поздний вечер
|
ха тум
|
ห้าทุ่ม
|
|
Ха тум
|
ห้าทุ่ม
|
23.00 น.
|
|
полночь
|
Тиянг куэн
|
เที่ยงคืน
|
Куэн - ночь
|
Тиянг куэн
|
เที่ยงคืน
|
24.00 น., 0.00 น.
|
28.01.2007
Комментарии
Добавить комментарий
Фотографии Тайланда и Азии
- Архитектурное наследие столиц Бирмы
В 1886 году англичане сделали Бирму провинцией Индии со столицей в Янгоне, переименованном ими в Рангун. Только в горах на севере Бирмы вплоть до 1890-х годов продолжалось вооружённое сопротивление британцам. Британское правление оказалось для Бирмы скорее губительным, нежели положительным. Это, несмотря на то, что чаще всего колониальное правление приносит всё-таки свои положительные экономические плоды. В Бирме этого не произошло. После открытия Суэцкого канала, британцы насильно заставляли бирманцев выращивать рис даже там, где ранее этого никогда не делалось по причинам неприспособленности территории.
- Фотографии Бангкока
После захвата и разрушения Айюттаи бирманским королём Хсинбиушином, тайский король Таксин перенёс столицу в местечко Тонбури, расположенное на правом берегу реки Чао Прайя южнее тогдашнего Бангкока на 30 километров (ныне – эта территория частично уже входит в территорию Бангкока). После смерти Таксина новый король Пра Пуча Йодфа Чулалок Чакри (Рама I) в 1782 г. перенёс столицу на остров Раттанакосин на левый берег Чао Прайи – туда, где сегодня расположен самый центр современного Бангкока, и дал ей название Крунг Тхеп Маха Накхон (великая столица - город ангелов). Полное же церемониальное имя город получил в правление короля Монгкута (Рамы IV).
- Фотографии Бирмы
Мьянма (Бирма) – государство, расположенное вдоль северо-западного побережья полуострова Индокитай. Страна граничит на севере с Китаем, на востоке – с Лаосом, на юго-востоке – с Тайландом, на западе – с Бангладеш, на юго-западе – с Индией. Наибольшая протяжённость сухопутных границ – с Китаем – 2185 километров. На территории Бирмы расположены две горные цепи и три речные системы. Горные цепи: Хенгдуан Шан и Кхакабо Ракси, в составе которой самая высокая вершина – 5881 метров над уровнем моря. Речные системы образованы течением реки Айеярвади протяжённостью 2170 километров...
- Фотографии Камбоджи
Камбоджа (церемониальное название страны по-кхмерски звучит как Прэх Рэкенакарт Кампучеа, где в переводе с санскрита слово прэх означает «священный», рэк – «король, правитель», ана – «власть», карт – «колесо», символизировавшее в кхмерско-индуистской культуре верховную власть). Официальное международное наименование государства – Kingdom of Cambodia (Королевство Камбоджа). Историческим названием страны является индианизированное название Кампучадеш. Внутри страны в качестве официального наименования государства в настоящее время употребляется кхмерское Пратэх Кампучеа.
- Фотографии Лаоса
Лаос (Лаосская народно-демократическая республика) – государство в Юго-восточной Азии, расположенное на полуострове Индокитай. Древнее название страны Лан Ксанг (страна миллиона слонов). Современное международное название Lao PDR (Lao People’s Democratic Republic), по-лаосски звучит как Сет Лэс. Этнонимическое название страны Лаос возникло только в 1945 году, а до этого понятия единого лаосского государства не существовало. Наиболее развитым центральным лаосским государством являлось королевство Луангпрабанг.
- Фотографии Тайланда
Современное название страны Тайланд (международное Thailand или более официально Kingdom of Thailand) введено в обиход после 1939 года, а прежде страна называлась Сиам (по-тайски Саям). До 1932 года страна являлась абсолютной монархией. Историческим названием страны также является Мыанг Тай (страна свободных людей; это отражало тот факт, что в отличие от всех сопредельных государств, только Тайланд никогда не являлся колониальной территорией, тогда как Лаос, Камбоджа, Вьетнам Вьетнам являлись французскими колониями, Малайзия и Бирма - английскими).
|
|